شروط وأحكام فوجي إلكتريك فرنسا

تحكم الشروط العامة لشركة فوجي إلكتريك فرنسا العلاقة بين الشركة وعملائها. وتحدد هذه الشروط المعايير المتعلقة ببيع المنتجات وتقديم الخدمات، بالإضافة إلى الضمانات والمسؤوليات والالتزامات الأخرى.


شروط وأحكام البيع العامة لشركة Fuji Electric France S.A.S. الشروط والأحكام العامة للبيع (GTCS)

تنزيل الشروط والأحكام العامة للبيع


1 - الديباجة: تسري هذه الشروط والأحكام بصرف النظر عن الشروط والأحكام العامة للشراء الخاصة بالمشتري. وأي تغييرات قد يجريها الطرفان عليها تتطلب اتفاقاً كتابياً صريحاً. ويخضع أي نزاع ينشأ فيما يتعلق بهذا العقد للاختصاص القضائي الحصري لمحكمة مكتبنا المسجل، أو لقواعد التوفيق والتحكيم لغرفة التجارة الدولية، حتى في حالة تعدد المدعى عليهم أو إدخال أطراف ثالثة. القانون المعمول به هو القانون الفرنسي. يتحمّل المشتري جميع الحقوق والتكاليف، وخاصةً التكاليف المصرفية وتكاليف التقاضي، وأي ضرائب قد تترتب على تنفيذ هذا العقد.


2 - العطاءات: توضع العطاءات وفقا للمواصفات التي تقدمها الجهة المشترية. وتكون العروض صالحة لمدة 3 أشهر ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك.
وبعد هذه الفترة، نحتفظ بحقنا في مراجعة المهل الزمنية والأسعار، ويجب أن يتم أي تعديل أو إلغاء لطلبية طلبية ما يطلبها المشتري كتابةً. قد لا تؤخذ في الاعتبار إذا تم استلامها في مرحلة متقدمة من التصنيع. قد تؤدي إلى تأجيل تاريخ التسليم والتكاليف المقابلة.
أي تعديل أو إلغاء يتطلب تأكيدًا كتابيًا من شركتنا. جميع الطلبات تعني قبولًا غير متحفظ لشروط وأحكام البيع العامة هذه. لن يتم قبول أي شرط مخالف، لم يتم استنساخه صراحةً من قِبل شركتنا في الإقرار باستلام الطلب.


3 - السرية : يلتزم العميل دائماً بالتزام عام بالسرية تجاه شركة فوجي إلكتريك فرنسا. ويعتبر أي تبادل للمعلومات، ولو شفهياً، سرياً.


4 - تشكيل / أداء / إنهاء العقد: يعتبر العقد تاماً عندما يرسل البائع، على أساس الطلب، قبولاً كتابياً إلى المشتري، عن طريق إقرار بالاستلام. لن يبدأ تنفيذ العقد إلا بعد استلام العربون المحدد في الطلب. يتم تنفيذ العقد وفقاً لشروطه، مع إجراء أي تغييرات تتطلب تعديلاً.


يحق للبائع إنهاء العقد في حالة تخلف المشتري عن السداد، لأي من الأسباب التالية، والتي لا تقتصر على: - عدم الوفاء بمواعيد السداد - عدم الامتثال لالتزاماته المتعلقة بتنفيذ العقد وأي تعديلات عليه. بالإضافة إلى ذلك، في حالة وفاة الشركة المدينة أو عجزها أو حلها أو تعديلها أو بيعها أو نقلها إلى شركة أخرى أو أي نقل آخر لأصول العمل، يجوز للبائع إنهاء العقد بحكم القانون.


5 - المخططات والوثائق: إن الخصائص الفنية والأسعار والأداء والبيانات الأخرى التي تظهر في الكتالوجات والنشرات والتعاميم والإعلانات وقوائم الأسعار هي للعلم فقط. البائع هو المالك الحصري للدراسات والمخططات والنماذج وجميع المستندات التي يجب أن يكون المشتري على علم بها في سياق العقد. لا يجوز استخدامها إلا من قبل المشتري ولأغراض تنفيذ هذا العقد فقط. تعتبر هذه المستندات سرية ولا يجوز توزيعها أو نشرها أو إعادة إنتاجها أو إبلاغها للغير بشكل عام دون إذن مسبق وصريح ومكتوب من البائع. قد يؤدي أي خرق لهذه القواعد إلى اتخاذ إجراءات قانونية.


6 - التعاقد من الباطن: يحتفظ البائع بالحق في التعاقد من الباطن على كل أو جزء من الدراسات واللوازم والخدمات والأعمال التي يغطيها العقد.


7 - الضوابط والاختبارات: يتم تصنيع المنتجات وفقًا لقواعد التجارة. وتكون أي ضوابط أو اختبارات أو فحوصات محددة يطلبها المشتري على نفقة المشتري.


8 - الأسعار: ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك، تكون أسعارنا غير شاملة للضرائب بالنسبة للمعدات العارية "ex works"، وفقًا لأحدث إصدار من INCOTERMS.
أي ضرائب ورسوم إضافية يدفعها المشتري. أي تغليف مطلوب يدفعه المشتري، ما لم ينص على خلاف ذلك. سيتم إصدار فاتورة بالتكلفة الفعلية.


9 - الاحتفاظ بالملكية: يحتفظ البائع بملكية البضاعة إلى حين استلام كامل الثمن وملحقاته، مع تحمل المشتري جميع المخاطر نيابة عن البائع عن الأضرار التي لحقت بالبضاعة أو التي لحقت بها بمجرد توفيرها.
ولا يشكل تقديم كمبيالات أو أي صك آخر ينشئ التزاماً بالدفع سداداً بالمعنى المقصود في هذا الحكم. يحق للمشتري إعادة بيع المعدات التي تم تسليمها كجزء من التشغيل العادي لأعماله. ومع ذلك، لا يجوز له رهنها أو نقل ملكيتها على سبيل الضمان. في حالة إعادة البيع، يجب عليه التنازل للبائع عن جميع المطالبات الناشئة لصالحه من إعادة البيع إلى الطرف الثالث المشتري. يتم سحب تفويض إعادة البيع تلقائياً إذا تخلف المشتري عن السداد.
في حالة الحجز أو أي تدخل آخر من قبل طرف ثالث على البضائع التي لا تزال مشمولة بشرط الاحتفاظ بحق الملكية، يجب على المشتري إبلاغ البائع دون تأخير لتمكين البائع من الاعتراض على الحجز أو التدخل والحفاظ على حقوقه. في حالة عدم الامتثال لهذه الأحكام أو التأخر في السداد، يجوز للبائع استرداد البضائع تلقائيًا. في هذه الحالة، يُعفى البائع من إعادة المبالغ المدفوعة مقدماً على الثمن إذا كان من الممكن تعويضها مقابل الأضرار والفوائد المستحقة على المشتري (إما بتطبيق شرط جزائي أو مقابل تكلفة إعادة البضائع) أو مقابل قيمة البضائع التي قام المشتري بمعالجتها بشكل غير منتظم.

10 - شروط الدفع :

يحدد العقد شروط الدفع. وفي حالة عدم القيام بذلك، تطبق الشروط التالية:

شروط الدفع :

* الطلبات التي تزيد قيمتها عن 15,000 يورو باستثناء ضريبة القيمة المضافة. 30٪ عند تقديم الطلب، و30٪ أثناء تنفيذ الطلب وفي منتصف المدة الزمنية على الأكثر، والباقي عند تسليم البضائع إلى المصنع.

* الطلبات الأخرى: الدفع بالكامل عند استلام الفاتورة، وفقًا للشروط الواردة أدناه.

لا يجوز تأخير شروط السداد لأي سبب كان، حتى لو كان خلافياً.

شروط الدفع:

ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك، يجب سداد المدفوعات إلى عنوان البائع باليورو، صافيًا وبدون خصم، في غضون 45 يومًا من نهاية الشهر في تاريخ الفاتورة، وفقًا للقانون رقم 2008-776 المؤرخ 4 أغسطس 2008، رهناً بقبول وكالة التحصيل لدينا. في حالة الطلب الأول، يجب الدفع نقدًا.

يحتفظ البائع بالحق في أي وقت، اعتمادًا على المخاطر التي ينطوي عليها الأمر، في تحديد سقف للسحب على المكشوف لكل مشترٍ وأن يطلب مواعيد نهائية معينة للدفع أو ضمانات معينة. وفقًا للممارسات التجارية العادية، يجوز للبائع رفض قبول أي مدفوعات بالتقسيط أو أي توريد جديد.

وسائل الدفع :

بشيك أو حوالة مصرفية أو كمبيالة. نطلب من عملائنا إعادة أي حوالة خاضعة للقبول في غضون 10 أيام.

المدفوعات المتأخرة :

أي فاتورة لم يتم سدادها في تاريخ الاستحقاق ستتحمل غرامة قدرها 1% عن كل يوم تأخير، بحد أقصى 5% من مبلغ الطلب. بالإضافة إلى ذلك، فإن المبالغ المستحقة ستتحمل تلقائيًا فائدة بالسعر القانوني المعمول به بالإضافة إلى 50%، دون أن يؤثر هذا البند على قابلية سداد الدين.

 

11 - التسليم :

تبدأ فترة التسليم في آخر تاريخ من التواريخ التالية: تاريخ الإقرار باستلام الطلب، أو تاريخ استلام البائع للمعلومات أو العربون أو التوريدات التي تعهد المشتري بتوفيرها.

لا يشمل فترة الإجازة السنوية. ولا تشكل أبداً التزاماً ثابتاً بالتسليم في موعد محدد.

لا يُلزِم التأخير في التسليم البائع بدفع أي أضرار أو تعويضات أو غرامات، ما لم يُنص على خلاف ذلك ويتم تحديده في الشروط والأحكام الخاصة. ولا يجوز بأي حال من الأحوال تبرير إلغاء الطلب.

يتم إعفاء البائع تلقائيًا من أي التزام يتعلق بمواعيد التسليم في الحالات التالية:

- عدم الامتثال لشروط الدفع

- في حالة حدوث قوة قاهرة أو أحداث مثل الحرب، أو الثورة، أو الإضراب، أو الإغلاق، أو الإغلاق، أو المصادرة، أو الحرائق، أو الكوارث الطبيعية، أو الأوبئة، أو حوادث التصنيع، أو تعطل الناقل.

- لأي أسباب خارجة عن إرادتها، ولا سيما استحالة تشغيل الشركة في الظروف العادية، أو التوقف الكلي أو الجزئي لمصادر التوريد المعتادة، أو استحالة التسليم أو التسليم.

سيقوم هذا الأخير، قدر الإمكان، بإبقاء المشتري على علم بهذه الأحداث في الوقت المناسب.

إذا استمر الوضع الناشئ على هذا النحو لمدة 3 أشهر، يجوز للبائع إنهاء البيع، دون تعويض، عن طريق إخطار المشتري بخطاب مسجل.

يتم التسليم وفقًا لشروط INCOTERMS السارية. ويتم نقل المخاطر على المنتجات بمجرد إرسال البضائع من مستودعات البائع.

- في حالة التجارة الدولية، وما لم ينص العقد على خلاف ذلك، يعتبر تسليم المعدات "قبل التشغيل". وتعتبر البضائع قد تم تسليمها قبل إجراء أي اختبارات قبول يقوم بها المشتري أو ممثله المفوض. وتكون أي عمليات تتم بعد إتاحة البضائع "قبل التشغيل"، ولا سيما النقل والمناولة والتسليم إلى الموقع، على نفقة المشتري وعلى مسؤوليته، وفقًا للمعايير الدولية المستخدمة.

- في حالة المبيعات في فرنسا، تنتقل البضائع، حتى في حالة بيعها مدفوعة النقل، على مسؤولية المرسل إليه.

في جميع الأحوال، تقع على عاتق المشتري مسؤولية فحص الشحنات عند وصولها وإجراء أي حجوزات ضرورية مع شركة النقل. بناءً على طلب صريح من العميل، سنقوم بالتأمين على المعدات أثناء النقل. سيتم تحميل التكلفة الفعلية للتأمين على العميل.

إذا لم يستلم المشتري المعدات في التاريخ المحدد في العقد، فإنه ملزم مع ذلك بعدم تأخير تاريخ الاستحقاق المتوقع عادةً للمدفوعات المرتبطة بالتسليم. سيتم تحميل تكاليف التخزين على العميل بالتكلفة الفعلية.

وبناءً على طلب صريح من العميل، سيقوم البائع بإرسال فني لتنفيذ عملية التشغيل وفقًا لتعريفة ريجي الحالية. لا يجوز إجراء أي تدخل مجاناً دون تأكيد خطي من خدماتنا.

يتم تقديم المشورة والمساعدة المجانية بحسن نية، دون أي مسؤولية من جانب البائع.

 

12 - الضمان :

يضمن البائع منتجاته ضد جميع عيوب التصنيع والعيوب المادية لمدة سنة واحدة من بدء التشغيل (إذا تم استخدام المعدات وفقًا للمواصفات) أو 18 شهرًا بعد التسليم (إذا تم تأجيل التشغيل في ظروف التخزين العادية).

يقتصر ضماننا على المعدات المعروضة ومقدارها. يغطي ضمان البائع فقط استبدال أو إصلاح، على نفقة البائع وفي ورش البائع، أي أجزاء يتم التعرف على أنها معيبة من قبل الخدمات الفنية للبائع، نتيجة لعيوب في التصميم أو المواد أو التصنيع - وتقع على المشتري مسؤولية إثبات العيوب المذكورة.

لا يمكن تحت أي ظرف من الظروف أن يؤدي ضماننا إلى دفع تعويضات أو تعويضات مهما كانت الخسارة التي لحقت بك.

لا يسري الضمان في الحالات التالية:

- تركيب لا يتوافق مع الممارسات الجيدة

- الاستخدام أو التخزين بما لا يتوافق مع الحكمة والاستخدام

- في حالة تدخل أو تفكيك المعدات من قبل شخص غير مصرح له من قبل البائع، أو أي تعديل تم إجراؤه على المنتج دون علم البائع. - عدم الإشراف أو الصيانة

- تعديل ظروف التشغيل

- الهجوم الكيميائي، التآكل أو التآكل أو التآكل. مواد البناء المقترحة هي توصيات، وتخضع في جميع الحالات للتحقق والقبول من قبل العميل.

لا يجوز للمشتري الاستفادة من مطالبة الضمان لتعليق أو تأجيل الدفعات.

 

13 - الفاكس/البريد الإلكتروني :

يوافق العميل على أن أي معلومات يتم تبادلها بين فوجي إلكتريك فرنسا والعميل عن طريق الفاكس أو البريد الإلكتروني يجب أن تكون مكتوبة.

 

14 - نهاية عمر المعدات الكهربائية والإلكترونية المهنية :

يتعهد البائع باستعادة المعدات الكهربائية والإلكترونية موضوع البيع التي بلغت نهاية عمرها الافتراضي على الأراضي الفرنسية وتنظيم عملية إزالة ومعالجة المعدات الكهربائية والإلكترونية التي بلغت نهاية عمرها الافتراضي، وذلك امتثالاً لأحكام المرسوم التنفيذي رقم 2014-928 المؤرخ 19 أغسطس 2014؛ المتعلق بنفايات المعدات الكهربائية والإلكترونية التي طرحت في السوق بعد 13 أغسطس 2005 والمعدات الكهربائية والإلكترونية المستعملة التي طرحت في السوق حتى ذلك التاريخ عندما يستبدلها البائع بمعدات أو معدات مماثلة تؤدي نفس الوظيفة التي كانت تؤديها يوم البيع. يجب على البائع إبلاغ مشتري المنتج عبر الموقع الإلكتروني "www.fujielectric.fr" بالترتيبات العملية لتنفيذ هذا الالتزام. وفقًا للمادة 2 من المرسوم رقم 2014-928 المؤرخ 19 أغسطس 2014، يتم نقل تنظيم وتمويل إزالة ومعالجة النفايات من التجميعات الفرعية للمعدات الكهربائية والإلكترونية إلى المشتري الذي هو منتج للمعدات الكهربائية والإلكترونية والذي يقبلها.

تنطبق هذه الأحكام فقط على المعدات التي تدخل في النطاق الساري وقت البيع وفقًا للمرسوم رقم 2014-928.

بالنسبة للمنتجات الأخرى، وفقًا للمادة L 541-2 من قانون البيئة، تقع على عاتق صاحب النفايات مسؤولية ضمان التخلص منها أو التخلص منها.

 

15 - الأحكام المتعلقة بنقض خطة العمل الشاملة المشتركة (JCPOA)، المتعلقة برفع العقوبات مقابل وضع الأنشطة النووية الإيرانية تحت الرقابة من قبل رئيس الولايات المتحدة الأمريكية في 8 مايو 2018

تفاديًا للعواقب السلبية والقانونية المتعلقة بنقض اتفاقية خطة العمل المشتركة الشاملة المؤرخة في 14 يوليو 2015 التي تم التوصل إليها في 8 مايو 2018 بقرار من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، فإن شركة فوجي إلكتريك فرنسا ساس تنفي بشدة أي مسؤولية عن أي عمل تجاري قد تقوم به أطراف ثالثة على خلاف ذلك على اتصال مع شركة فوجي إلكتريك فرنسا ساس مع أي عميل أو شركة أو مؤسسة إيرانية.

وبناءً على ذلك، فإن أي طلبية تتم بين أي عميل أو موزع لشركة Fuji Electric France SAS من جهة وكيان إيراني من جهة أخرى :




- لن يتم شحنها أو معالجتها مباشرة من قبل شركة فوجي إلكتريك فرنسا ساس تحت أي ظرف من الظروف. - لن يتم شحنها مباشرة إلى إيران من قبل شركة فوجي إلكتريك فرنسا ساس إذا تم تقديم هذا الطلب من قبل العميل أو الموزع إلى شركة فوجي إلكتريك فرنسا ساس. - سيتم تحميل العميل أو الموزع لشركة فوجي إلكتريك فرنسا ساس بنسبة 100٪ ودفع ثمنها في حالة طلب الوجهة الإيرانية من قبل الموزع أو اكتشافها من قبل شركة فوجي إلكتريك فرنسا ساس فقط في وقت الشحن. تسري هذه الأحكام اعتبارًا من 22 أغسطس 2018.

16/ قيود التصدير التي يفرضها الاتحاد الأوروبي ضد الغزو الروسي لأوكرانيا وبند عدم إعادة التصدير إلى روسيا وبيلاروسيا

يجب عدم إعادة تصدير جميع المنتجات التي تبيعها Fuji Electric France SAS، بشكل مباشر أو غير مباشر، إلى روسيا أو بيلاروسيا. ويأتي هذا التقييد، الذي سيدخل حيز التنفيذ اعتبارًا من 21 أكتوبر 2024، وفقًا للوائح (الاتحاد الأوروبي) رقم 833/2014 و(المفوضية الأوروبية) رقم 765/2006، واستجابةً للتدابير التقييدية المفروضة على روسيا وبيلاروسيا. لمنع العواقب القانونية والسلبية الناشئة عن قيود التصدير التي يفرضها الاتحاد الأوروبي والسلطات القضائية الأخرى فيما يتعلق بإعادة التصدير إلى روسيا وبيلاروسيا، فإن شركة Fuji Electric France SAS تخلي مسؤوليتها عن أي إجراء تجاري قد تتخذه أطراف ثالثة على اتصال مع Fuji Electric France SAS فيما يتعلق بأي عميل أو شركة أو مؤسسة روسية أو بيلاروسية.

وبالتالي، فإن جميع الطلبات المقدمة بين أي عميل أو موزع لشركة Fuji Electric France SAS، من ناحية، وكيان روسي أو بيلاروسي، من ناحية أخرى:

17/الامتثال للوائح الدولية لعدم الانتشار والرقابة على الصادرات

تخضع جميع المنتجات التي توردها شركة Fuji Electric France SAS للامتثال الصارم للقوانين الدولية لعدم الانتشار والرقابة على الصادرات. ويؤكد مستوردو هذه المنتجات أن السلع لن تستخدم فيما يتصل بالأسلحة النووية أو البيولوجية أو الكيميائية أو الصواريخ القادرة على إيصال هذه الأسلحة، ولن يتم توريدها إلى كيانات خاضعة للجزاءات بموجب القوائم التالية:

ويؤكد المستوردون أيضاً أن أي إعادة تصدير أو بيع لأطراف ثالثة سيتم وفقاً لقوانين مراقبة الصادرات في بلدان المنشأ/التوريد والاستلام، حسب الاقتضاء. ويشمل ذلك ضمان الامتثال لجميع اللوائح والعقوبات الدولية ذات الصلة المتعلقة بالاستخدام النهائي والمستخدم النهائي للمنتجات.


شروط وأحكام الشراء العامة لشركة Fuji Electric France S.A.S.

تنزيل الشروط والأحكام العامة للشراء

1 - قبول الشروط والأحكام العامة للشراء



يعني قبول الطلبية بشكل لا رجعة فيه قبول شروطنا وأحكامنا العامة للمشتريات (G.P.C.). يتنازل المورد عن الحق في الاستفادة، بأي شكل من الأشكال، من أي بنود مدرجة في مستنداته الخاصة إذا كانت مخالفة لهذه الشروط العامة للمشتريات.


يجب أن يكون أي بند غير منصوص عليه في هذه الشروط والأحكام العامة موضوع اتفاق صريح، ولا يجوز تحت أي ظرف من الظروف الاعتماد على اتفاق ضمني من جانبنا. لا نلتزم إلا بالوثائق الموقعة من شخص مخول بالإشارة إلى هذه الشروط والأحكام العامة.

2 - السعر

تكون الأسعار المشار إليها ثابتة ونهائية طوال مدة تنفيذ هذا الطلب، ما لم يُنص على خلاف ذلك على الجانب الخلفي، تكون الأسعار ثابتة ونهائية طوال مدة تنفيذ هذا الطلب. الأسعار مدفوعة مقابل النقل ولا تشمل ضريبة القيمة المضافة. وتشمل أيضًا التغليف الذي يجب أن يتم وفقًا للممارسات الجيدة.

3 - التسليمات



يجب أن تكون كل عملية تسليم مصحوبة بمذكرة تسليم تحمل مرجع الطلب. ما لم يتم الاتفاق صراحةً على خلاف ذلك، يتم تسليم البضائع والأجزاء إلينا مدفوعة الثمن ومغلفة، ويتم نقلها على مسؤولية المورد أو الشاحن وعلى مسؤوليته مهما كانت وسيلة وطريقة النقل والشحن. لا نقبل الدفع نقدًا عند تسليم الشحنات.

4 - نقل المخاطر

يتم نقل المخاطر في مكان التسليم المشار إليه في الطلب.

5 - الموعد النهائي

الموعد النهائي إلزامي ويشكل عنصراً أساسياً في العقد.
قد يؤدي عدم الامتثال إلى تطبيق الشرط الفاسخ المنصوص عليه في هذه الشروط العامة للشراء. باستثناء حالات القوة القاهرة، يحق لشركة فوجي إلكتريك فرنسا تطبيق غرامات التأخير في السداد للتعويض عن الخسارة المتكبدة والتي تبلغ 0.50% من المبلغ باستثناء ضريبة القيمة المضافة للتسليم المعني، عن كل يوم تقويمي من التأخير.

6 - الأدوات

تظل الأدوات التي يصنعها موردونا لتنفيذ الأعمال الموكلة إليهم والتي يتم إصدار فواتير بها لنا بأي شكل من الأشكال ملكًا حصريًا لشركتنا. يجب أن تكون جميع أجزاء هذه الأدوات موسومة بشعار شركتنا ومراجع الجزء أو الأجزاء المستخدمة في صنعها. ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك كتابيًا من جانبنا وحدنا، تُستخدم هذه الأدوات حصريًا لتنفيذ طلباتنا. جميع الرسومات والنماذج والأجزاء والعينات التي يتم إرسالها إلى موردينا هي ملك لنا وتظل كذلك في جميع الظروف.

سيتم تخزين هذه الأدوات وصيانتها من قبل المورد وفقًا لقواعد التجارة: ومع ذلك، فإننا نحتفظ بالحق في استعادتها دون معارضة عندما نرى ذلك مفيدًا، وعلى وجه الخصوص في الحالات التالية

7 - سري

تظل أي وثيقة مقدمة من فوجي إليكتريك فرنسا إلى المورد ملكية حصرية لشركتنا؛ لا يجوز إعادة إنتاجها أو نقلها دون موافقة خطية مسبقة منها ولا يجوز استخدامها إلا لصالح فوجي إليكتريك فرنسا.
سيتم إرجاعها بعد الاستخدام. يلتزم المورد دائمًا بالتزام عام بالسرية تجاه شركة فوجي إليكتريك فرنسا. ويعتبر أي تبادل للمعلومات، حتى لو كان شفهياً، سرياً.

8 - الاستقبال - التفتيش


تحتفظ شركة FUJI ELECTRIC FRANCE دائمًا بالحق في إجراء عمليات التحقق الفني وإبلاغ الاستنتاجات إلى المورد. لا يجوز بأي حال من الأحوال اعتبار التوقيع على مذكرة التسليم أو قسيمة التسليم بمثابة قبول للبضائع. في حالة عدم توافق البضائع مع مواصفات الطلب، يتعهد المورد باستعادة البضائع على نفقته الخاصة وعلى مسؤوليته الخاصة واستبدالها في أقرب وقت ممكن.

9 - الضمانات

ما لم ننص على خلاف ذلك، فإن الضمان الذي يغطي أي عيب في البناء أو عيب في البضاعة يكون لمدة سنة واحدة من تاريخ الاستلام في مصنعنا.
ويغطي هذا الضمان على وجه الخصوص لوازم الاستبدال والعمالة وتكاليف السفر، ويجب على المورد إصلاح أي عيب ظاهر أو خفي في البضاعة بكل العناية الواجبة وبالكامل، على نفقته الخاصة. كما يجب عليه أيضًا إصلاح العواقب التي تسببها هذه العيوب لعملائنا أو لأطراف ثالثة ولنا.

10 - شروط الدفع (ما لم ينص نموذج الطلب على خلاف ذلك)



لا يتم دفع فواتيرنا إلا بعد تسليم الطلبية بالكامل، ويتم دفع الفواتير بشيك أو كمبيالة في غضون 45 يومًا من نهاية الشهر، وفي حالة الرفض الجزئي للبضائع التي تم تسليمها، لا يتم دفع الفواتير إلا بعد استلام إشعار دائن بقيمة التسليم المرفوض. تحتفظ شركتنا صراحةً بحقها في حجب أي مبالغ مستحقة لها تلقائيًا من قِبل مورديها لأي سبب من الأسباب وقت دفع فواتيرهم.

11 - الاحتفاظ بحق الملكية

ترفض شركة FUJI ELECTRIC FRANCE أي شرط الاحتفاظ بحق الملكية.

12 - البند القانوني

في حالة إخفاق المورد في تنفيذ أي من التزاماته التعاقدية، يجوز للمشتري، بعد إرسال إشعار رسمي بخطاب مسجل مع إشعار بالاستلام، والذي لم ينفذ خلال أسبوع، إنهاء العقد بحكم القانون دون الإخلال بأي مطالبة بالتعويض عن الأضرار من جانبه.

13 - التواصل

يوافق المورد على أن تكون أي معلومات يتم تبادلها عن طريق الفاكس أو البريد الإلكتروني مع فوجي إليكتريك فرنسا مكتوبة.

14 - الاختصاص القضائي


في حالة نشوب أي نزاع يتعلق بتفسير أو تنفيذ هذا العقد، تختص محكمة كليرمونت فيران التجارية دون غيرها بالاختصاص القضائي حتى في حالة وجود دعوى ضمان أو تعدد المدعى عليهم. يطبق القانون الفرنسي، مع استبعاد أحكام اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع المؤرخة 11 أبريل 1980.