Las Condiciones Generales de Fuji Electric France rigen las relaciones entre la empresa y sus clientes. Estas condiciones establecen las normas relativas a la venta de productos y la prestación de servicios, así como las garantías, responsabilidades y otras obligaciones.
1 - PREÁMBULO:
Las presentes condiciones se aplican independientemente de las condiciones generales de compra del comprador. Cualquier cambio que las partes puedan introducir en ellas requerirá un acuerdo expreso por escrito. Cualquier litigio que surja en relación con el presente contrato se someterá a la jurisdicción exclusiva del Tribunal de nuestro domicilio social, o al Reglamento de Conciliación y Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional, incluso en caso de pluralidad de demandados o de introducción de terceros. La ley aplicable es la ley francesa. Todos los derechos, gastos, especialmente bancarios y contenciosos, así como los impuestos a los que pueda dar lugar la ejecución del presente contrato, correrán a cargo del comprador.
2 - OFERTAS:
Las ofertas se redactarán de acuerdo con las especificaciones facilitadas por el comprador. Salvo acuerdo en contrario, las ofertas tendrán una validez de 3 meses. Transcurrido este plazo, nos reservamos el derecho de revisar nuestros plazos de entrega y precios.
Cualquier modificación o anulación de un pedido solicitada por el comprador deberá realizarse por escrito. No se tendrán en cuenta si se reciben en una fase avanzada de la fabricación. Pueden conllevar un aplazamiento de la fecha de entrega y los costes correspondientes. Cualquier modificación o anulación requiere la confirmación por escrito de nuestra empresa.
Todo pedido implica la aceptación sin reservas de las presentes condiciones generales de venta. No se aceptará ninguna cláusula en contrario que no haya sido expresamente reproducida por nuestra empresa en el acuse de recibo del pedido.
3 - CONFIDENCIALIDAD :
El Cliente está siempre sujeto a una obligación general de confidencialidad hacia Fuji Electric France. Cualquier intercambio, incluso verbal, de información es confidencial.
4 - FORMACIÓN / EJECUCIÓN / RESCISIÓN DEL CONTRATO:
El contrato se considera perfecto cuando, sobre la base de un pedido, el vendedor ha enviado una aceptación por escrito al comprador, mediante acuse de recibo. La ejecución del contrato sólo comenzará una vez que se haya recibido el depósito especificado en el pedido. El contrato se ejecutará de acuerdo con sus términos, y cualquier cambio requerirá una modificación. El vendedor tendrá derecho a resolver el contrato en caso de incumplimiento del comprador, por alguna de las siguientes causas, que no son limitativas:
- incumplimiento de los plazos de pago
- incumplimiento de sus obligaciones relativas a la ejecución del contrato y sus modificaciones.
Además, en caso de fallecimiento o incapacidad, disolución o modificación de la empresa deudora, venta, transmisión a otra empresa o cualquier otra transmisión de activos empresariales, el contrato podrá ser resuelto ipso iure por el vendedor.
5 - PLANOS Y DOCUMENTOS:
Las características técnicas, precios, prestaciones y demás datos que figuran en los catálogos, prospectos, circulares, anuncios y listas de precios son meramente informativos. El vendedor es, y sigue siendo, el propietario exclusivo de los estudios, planos, modelos y todos los documentos de los que el comprador debe haber tenido conocimiento en el marco del contrato. Éstos sólo podrán ser utilizados por el comprador y únicamente a efectos de la ejecución del presente contrato. Estos documentos son confidenciales y no podrán ser distribuidos, publicados, reproducidos o comunicados de forma general a terceros sin la autorización previa, expresa y por escrito del vendedor. Cualquier incumplimiento de estas normas podrá dar lugar a acciones judiciales.
6 - SUBCONTRATACIÓN:
El vendedor se reserva el derecho de subcontratar la totalidad o parte de los estudios, suministros, servicios y trabajos objeto del contrato.
7 - CONTROLES Y ENSAYOS:
Los productos se fabrican según las reglas del arte. Cualquier control, ensayo o inspección específicos solicitados por el comprador correrán a cargo de éste.
8 - PRECIOS:
Salvo que se acuerde lo contrario, nuestros precios son sin impuestos para el material desnudo "franco fábrica", de conformidad con la última versión de los INCOTERMS. Todos los impuestos y tasas adicionales corren a cargo del comprador.
Todo embalaje solicitado corre a cargo del comprador, salvo estipulación contraria. Se facturará al coste real.
9 - RESERVA DE PROPIEDAD:
El vendedor se reserva la propiedad de la mercancía hasta el pago íntegro del precio y sus accesorios, asumiendo el comprador todos los riesgos por cuenta del vendedor por los daños causados o sufridos por la mercancía desde el momento de su puesta a disposición. La presentación de letras de cambio o de cualquier otro instrumento que cree una obligación de pago no constituye un pago en el sentido de esta disposición.
El comprador está autorizado a revender los equipos entregados en el marco de la explotación normal de su actividad. No obstante, no podrá pignorarlos ni transferir su propiedad a título de garantía. En caso de reventa, cederá al vendedor todos los derechos derivados a su favor de la reventa al tercero comprador. La autorización de reventa se retira automáticamente en caso de impago por parte del comprador. En caso de embargo o de cualquier otra intervención de un tercero sobre las mercancías aún cubiertas por la cláusula de reserva de propiedad, el comprador deberá informar al vendedor sin demora para que éste pueda oponerse al embargo o a la intervención y preservar sus derechos.
En caso de incumplimiento de las presentes disposiciones o de retraso en el pago, el vendedor podrá retirar automáticamente las mercancías. En este caso, el vendedor estará exento de devolver los anticipos recibidos sobre el precio si pueden compensarse con los daños e intereses debidos por el comprador (ya sea por aplicación de una cláusula penal o por los gastos de devolución) o con el valor de las mercancías transformadas irregularmente por el comprador.
10 - CONDICIONES DE PAGO :
El contrato establece las condiciones de pago. En su defecto, se aplicarán las siguientes condiciones:
Condiciones de pago :
* Pedidos superiores a 15.000 euros sin IVA. 30% en el momento del pedido, 30% durante la ejecución del pedido y a más tardar a mitad del plazo de entrega, el saldo en el momento de la entrega de la mercancía en fábrica.
* Otros pedidos: pago íntegro a la recepción de la factura, de conformidad con las condiciones que figuran a continuación.
Los plazos de pago no pueden retrasarse por ningún motivo, aunque sea contencioso.
Condiciones de pago:
Salvo acuerdo en contrario, los pagos se efectuarán a la dirección del vendedor en euros, netos y sin descuento, en un plazo de 45 días a partir del final del mes de la fecha de la factura, de conformidad con la Ley nº 2008-776 de 4 de agosto de 2008, a reserva de la aceptación por nuestra agencia de cobros. En el caso de un primer pedido, se requiere el pago al contado.
El vendedor se reserva el derecho de fijar en cualquier momento, en función de los riesgos, un límite máximo de descubierto para cada comprador y de exigir determinados plazos de pago o determinadas garantías. De acuerdo con la práctica comercial habitual, el vendedor podrá negarse a aceptar cualquier pago a plazos o cualquier nuevo suministro.
Medios de pago :
Por cheque, transferencia bancaria o letra de cambio. Rogamos a nuestros clientes que devuelvan los giros sujetos a aceptación en un plazo de 10 días.
Morosidad :
Toda factura no pagada a su vencimiento dará lugar a una penalización del 1% por día de retraso, limitada al 5% del importe del pedido. Además, las cantidades adeudadas devengarán automáticamente intereses al tipo legal vigente más un 50%, sin que esta cláusula afecte a la exigibilidad de la deuda.
11 - ENTREGA :
El plazo de entrega empieza a contar a partir de la última de las siguientes fechas: la fecha del acuse de recibo del pedido, o la fecha en la que el vendedor recibe la información, el depósito o los suministros que el comprador se ha comprometido a proporcionar.
No incluye el periodo anual de vacaciones. Nunca constituye un compromiso firme de entrega en una fecha fija.
Los retrasos en la entrega no obligan al vendedor al pago de daños y perjuicios, indemnizaciones o penalizaciones, salvo que se estipule lo contrario y se especifique en las condiciones particulares. En ningún caso podrán justificar la anulación del pedido.
El vendedor queda automáticamente liberado de cualquier compromiso relativo a los plazos de entrega en los siguientes casos:
- incumplimiento de las condiciones de pago
- en caso de fuerza mayor o acontecimientos como guerra, revolución, huelga, cierre patronal, requisa, incendio, catástrofes naturales, epidemias, accidente de fabricación, avería del transportista.
- por cualquier causa ajena a su voluntad, en particular la imposibilidad de explotación de la empresa en condiciones normales, la interrupción total o parcial de las fuentes habituales de suministro, la imposibilidad de suministrar o de hacer suministrar.
Esta última, en la medida de lo posible, mantendrá informado al comprador de estos acontecimientos con la debida antelación.
Si la situación así creada se prolonga durante 3 meses, el vendedor puede rescindir la venta, sin indemnización, notificándolo al comprador por carta certificada.
La entrega se realiza de acuerdo con los términos de los INCOTERMS en vigor. La transferencia de riesgos sobre los productos tiene lugar en el momento en que la mercancía sale de los almacenes del vendedor .
- En caso de comercio internacional, y salvo que se estipule lo contrario en el contrato, la entrega de los equipos se considera "en fábrica". La mercancía se considera entregada antes de cualquier prueba de recepción efectuada por el comprador o su mandatario. Todas las operaciones efectuadas después de la puesta a disposición de la mercancía "en fábrica", en particular el transporte, la manipulación y la entrega en obra, serán por cuenta y riesgo del comprador, de conformidad con el INCOTERM utilizado.
- En el caso de las ventas en Francia, las mercancías, aunque se vendan a portes pagados, viajan por cuenta y riesgo del destinatario.
En todos los casos, es responsabilidad del comprador comprobar los envíos a su llegada y hacer las reservas necesarias con el transportista. A petición expresa del cliente, aseguraremos el equipo durante el transporte. El coste real del seguro se facturará al cliente.
Si el comprador no recibe el material en la fecha resultante del contrato, estará obligado, no obstante, a no retrasar la fecha de vencimiento normalmente prevista para los pagos vinculados a la entrega. Los gastos de almacenamiento se facturarán al cliente a su coste real.
A petición expresa del cliente, el vendedor enviará a un técnico para que realice la puesta en servicio de acuerdo con la tarifa vigente en cada momento. Ninguna intervención podrá realizarse gratuitamente sin la confirmación por escrito de nuestros servicios.
El asesoramiento y la asistencia gratuitos se ofrecen de buena fe, sin responsabilidad alguna por parte del vendedor.
12 - GARANTÍA :
El vendedor garantiza sus productos contra todo defecto de fabricación y de materiales durante un periodo de 1 año a partir de la puesta en servicio (si el equipo se utiliza de acuerdo con las especificaciones) o de 18 meses a partir de la entrega (si la puesta en servicio se aplaza en condiciones normales de almacenamiento).
Nuestra garantía se limita al material ofertado y a su importe. La garantía del vendedor sólo cubre la sustitución o reparación, por cuenta del vendedor y en los talleres del vendedor, de las piezas reconocidas como defectuosas por los servicios técnicos del vendedor, como consecuencia de defectos de diseño, materiales o fabricación - es responsabilidad del comprador probar dichos defectos.
En ningún caso nuestra garantía podrá dar lugar al pago de indemnizaciones o daños y perjuicios, sea cual sea la pérdida sufrida.
La garantía no se aplica en los siguientes casos:
- instalación no conforme a las buenas prácticas
- utilización o almacenamiento no conformes a la prudencia y a los usos
- en caso de intervención o desmontaje del equipo por una persona no autorizada por el vendedor, o de cualquier modificación efectuada en el producto sin conocimiento del vendedor. - falta de supervisión o mantenimiento
- modificación de las condiciones de funcionamiento
- ataque químico, corrosión o erosión. Los materiales de construcción propuestos son recomendaciones, sujetas en todos los casos a verificación y aceptación por parte del cliente.
El comprador no puede aprovechar la reclamación de la garantía para suspender o aplazar los pagos.
13 - FAX/CORREO ELECTRÓNICO :
El Cliente acepta que cualquier información intercambiada entre Fuji Electric France y el Cliente por fax o correo electrónico se realice por escrito.
14 - FIN DE LA VIDA ÚTIL DE LOS EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS PROFESIONALES :
El vendedor se compromete a recuperar en territorio francés y a organizar la retirada y el tratamiento de los aparatos eléctricos y electrónicos, objeto de la venta que hayan llegado al final de su vida útil, de conformidad con las disposiciones del decreto de aplicación nº 2014-928 de 19 de agosto de 2014; relativas a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos comercializados después del 13 de agosto de 2005 y a los aparatos eléctricos y electrónicos usados comercializados hasta esa fecha cuando el vendedor los sustituya por aparatos equivalentes o que realicen la misma función, aplicables el día de la venta. El vendedor informará al comprador del producto a través del sitio web "www.fujielectric.fr" de las modalidades prácticas de aplicación de esta obligación. De conformidad con el artículo 2 del Decreto 2014-928, de 19 de agosto de 2014, la organización y la financiación de la retirada y el tratamiento de los residuos de subconjuntos de AEE se transfieren al comprador productor de aparatos eléctricos y electrónicos que los acepte.
Estas disposiciones solo aplican a los equipos dentro del ámbito de aplicación vigente al momento de la venta de conformidad con el Decreto 2014-928.
Para los demás productos, de conformidad con el artículo L 541-2 del Código del Medio Ambiente, es responsabilidad del poseedor de los residuos garantizar su eliminación o hacer que se eliminen.
15 - DISPOSICIONES RELATIVAS A LA DENUNCIA DEL PLAN INTEGRAL DE ACCIÓN CONJUNTO (PCMAC), RELATIVO AL LEVANTAMIENTO DE SANCIONES A CAMBIO DE LA PUESTA BAJO CONTROL DE LAS ACTIVIDADES NUCLEARES IRANÍES POR EL PRESIDENTE DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA EL 8 DE MAYO DE 2018
Con el fin de prevenir las consecuencias negativas y legales relacionadas con la denuncia del acuerdo JCPOA de 14 de julio de 2015 realizada el 8 de mayo de 2018 por decisión del gobierno de los Estados Unidos de América, Fuji Electric France SAS declina firmemente toda responsabilidad por cualquier acción comercial que pueda ser llevada a cabo por terceros que de otro modo estén en contacto con Fuji Electric France SAS con cualquier cliente, empresa u organización iraní.
En consecuencia, cualquier pedido establecido entre cualquier cliente o distribuidor de Fuji Electric France SAS, por una parte, y una entidad iraní, por otra:
- No será cobrado ni procesado directamente por Fuji Electric France SAS bajo ninguna circunstancia.
- No será enviado directamente a Irán por Fuji Electric France SAS si tal solicitud es hecha por el cliente o distribuidor a Fuji Electric France SAS.
- Será 100% cobrado al cliente o distribuidor de Fuji Electric France SAS y pagado en el caso de que el destino iraní sea solicitado por el distribuidor o descubierto por Fuji Electric France SAS sólo en el momento del envío.
Estas disposiciones son efectivas a partir del 22 de agosto de 2018.
16/ RESTRICCIONES A LA EXPORTACIÓN DE LA UE CONTRA LA INVASIÓN RUSA DE UCRANIA Y CLÁUSULA DE NO REEXPORTACIÓN A RUSIA Y BELARÚS
Todos los productos vendidos por Fuji Electric France SAS no deben reexportarse, directa o indirectamente, a Rusia o Bielorrusia. Esta restricción, que entrará en vigor a partir del 21 de octubre de 2024, es conforme a los Reglamentos (UE) nº 833/2014 y (CE) nº 765/2006, y responde a las medidas restrictivas contra Rusia y Bielorrusia. Para evitar consecuencias legales y negativas derivadas de las restricciones a la exportación impuestas por la Unión Europea y otras jurisdicciones en relación con las reexportaciones a Rusia y Bielorrusia, Fuji Electric France SAS declina toda responsabilidad por cualquier acción comercial que puedan emprender terceros en contacto con Fuji Electric France SAS en relación con cualquier cliente, empresa u organización rusa o bielorrusa.
En consecuencia, todos los pedidos realizados entre cualquier cliente o distribuidor de Fuji Electric France SAS, por una parte, y una entidad rusa o bielorrusa, por otra:
17/CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA INTERNACIONAL SOBRE NO PROLIFERACIÓN Y CONTROL DE LAS EXPORTACIONES
Todos los productos suministrados por Fuji Electric France SAS están sujetos al estricto cumplimiento de las leyes internacionales de no proliferación y control de las exportaciones. Los importadores de estos productos confirman que las mercancías no se utilizarán en relación con armas nucleares, biológicas o químicas, o misiles capaces de transportar dichas armas, ni se suministrarán a entidades sancionadas en virtud de las siguientes listas:
Los importadores también confirman que cualquier reexportación o venta a terceros se llevará a cabo de conformidad con las leyes de control de las exportaciones de los países de origen/suministro y recepción, según proceda. Esto incluye garantizar el cumplimiento de todas las normativas y sanciones internacionales pertinentes relativas al uso final y al usuario final de los productos.
1 - ACEPTACIÓN DE LAS CONDICIONES GENERALES DE COMPRA
La aceptación del pedido implica irrevocablemente la aceptación de nuestras Condiciones Generales de Compra (C.G.C.).
El proveedor renuncia a acogerse, bajo cualquier forma, a las cláusulas incluidas en sus propios documentos si son contrarias a las presentes C.G.C.
Cualquier reserva del proveedor sobre este punto se considerará no escrita.
Cualquier cláusula no estipulada en las presentes C.G.C. deberá ser objeto de un acuerdo expreso.
En ningún caso podrá invocarse un acuerdo tácito por nuestra parte.
Sólo nos vinculan los documentos firmados por una persona autorizada y que hagan referencia a las presentes condiciones generales.
2 - PRECIO
Salvo estipulación contraria en el reverso, los precios indicados serán firmes y definitivos durante la ejecución del presente pedido. Se entienden a portes pagados y sin IVA. Incluyen asimismo el embalaje, que deberá efectuarse conforme a las buenas prácticas.
3 - ENTREGAS
Cada entrega debe ir acompañada de un albarán de entrega con la referencia del pedido.
Salvo acuerdo expreso en contrario, las mercancías y piezas se nos entregan a portes pagados y embaladas, y viajan por cuenta y riesgo del proveedor o expedidor, sea cual sea el modo y la modalidad de transporte y envío.
No aceptamos envíos contra reembolso.
4 - TRANSFERENCIA DEL RIESGO
La transferencia del riesgo tiene lugar en el lugar de entrega indicado en el pedido.
5 - FECHA LÍMITE
El plazo es obligatorio y constituye un elemento esencial del contrato. Su incumplimiento podrá dar lugar a la aplicación de la cláusula resolutoria prevista en las presentes condiciones generales de compra.
Salvo en caso de fuerza mayor, FUJI ELECTRIC FRANCE tendrá derecho a aplicar penalizaciones por demora para compensar el perjuicio sufrido y que serán del 0,50% del importe sin IVA de la entrega en cuestión, por día natural de retraso.
6 - HERRAMIENTAS
Los utillajes creados por nuestros proveedores para la realización de los trabajos que se les encomienden y que nos sean facturados bajo cualquier forma seguirán siendo propiedad exclusiva de nuestra Empresa. Todas las piezas de estos utillajes deberán estar marcadas de forma indeleble con el logotipo de nuestra empresa y las referencias de la pieza o piezas para las que se utilicen. Salvo acuerdo en contrario por escrito entre nosotros exclusivamente, estas herramientas se utilizarán exclusivamente para el cumplimiento de nuestros pedidos. Todos los dibujos, modelos, piezas y muestras comunicados a nuestros proveedores son y seguirán siendo de nuestra propiedad en cualquier circunstancia.
Estas herramientas serán almacenadas y mantenidas por el proveedor de acuerdo con las reglas del oficio: no obstante, nos reservamos el derecho a recuperarlas sin oposición cuando lo consideremos útil, y en particular en los siguientes casos:
7 - SECRETO
Todo documento facilitado por FUJI ELECTRIC FRANCE al proveedor sigue siendo propiedad exclusiva de nuestra empresa; no podrá ser reproducido ni comunicado sin su consentimiento previo por escrito y sólo podrá utilizarse en beneficio de FUJI ELECTRIC FRANCE. Será devuelto después de su uso.
El proveedor está siempre sujeto a una obligación general de confidencialidad con respecto a FUJI ELECTRIC FRANCE. Cualquier intercambio de información, incluso verbal, es confidencial.
8 - RECEPCIÓN - INSPECCIÓN
FUJI ELECTRIC FRANCE se reserva siempre el derecho de efectuar verificaciones técnicas y de comunicar las conclusiones al proveedor.
La firma de un albarán o de un resguardo de entrega no podrá considerarse en ningún caso como una aceptación de la mercancía. En caso de mercancía no conforme con las especificaciones del pedido, el proveedor se compromete a retirar la mercancía por su cuenta y riesgo y a sustituirla lo antes posible.
9 - GARANTÍAS
Salvo estipulación en contrario por nuestra parte, la garantía que cubre cualquier defecto de construcción o vicio de la mercancía es de un año a partir de la fecha de recepción en nuestra fábrica. Esta garantía cubre en particular los suministros de sustitución, la mano de obra y los gastos de desplazamiento.
El proveedor deberá subsanar cualquier defecto aparente u oculto de la mercancía con toda la diligencia debida y en su totalidad, corriendo con los gastos. También deberá subsanar las consecuencias que estos defectos ocasionen a nuestros clientes o a terceros y a nosotros mismos.
10 - CONDICIONES DE PAGO (Salvo estipulación contraria en la orden de pedido)
Nuestras facturas sólo se pagan una vez que el pedido ha sido entregado en su totalidad.
Las facturas se pagan mediante cheque o letra de cambio en un plazo de 45 días a partir del final del mes.
En caso de rechazo parcial de la mercancía entregada, las facturas sólo se pagan tras la recepción de una nota de crédito por el valor de la entrega rechazada. Nuestra empresa se reserva expresamente el derecho de retener automáticamente las sumas que le adeuden sus proveedores por cualquier motivo en el momento del pago de sus facturas.
11 - RESERVA DE DOMINIO
FUJI ELECTRIC FRANCE rechaza cualquier cláusula de reserva de propiedad.
12 - CLÁUSULA RESOLUTORIA
En caso de incumplimiento por parte del proveedor de alguna de sus obligaciones contractuales, el comprador podrá, previo requerimiento por carta certificada con acuse de recibo, que haya quedado sin efecto en el plazo de una semana, resolver el contrato de pleno derecho, sin perjuicio de cualquier reclamación por daños y perjuicios que pudiera corresponderle.
13 - COMUNICACIÓN
El proveedor acepta que cualquier información intercambiada por fax o correo electrónico con FUJI ELECTRIC FRANCE se haga por escrito.
14 - JURISDICCIÓN
En caso de litigio relativo a la interpretación o a la ejecución del presente contrato, el TRIBUNAL DE COMERCIO DE CLERMONT-FERRAND será el único competente, incluso en caso de reclamación de garantía o de pluralidad de demandados.
Se aplicará el derecho francés, con exclusión de las disposiciones de la CONVENCIÓN de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderías de 11 de abril de 1980.